Vícejazyčnost: Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci

Vícejazyčnost: Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci - Martin Veselka (ed.), | Booksquad.ink

...ománě živlů a hrůz" z roku 1922). Boleslavica '16, roč ... Knižní novinky Vydavatelství FF UK: leden | Filozofická ... ... . 9, 2016, s. 129-139. 145 let vlečky do cukrovaru Dobrovice. magisterské studium, obor: český jazyk a literatura (titul Mgr.) Dosažená praxe: od 2014 - odborná pracovnice oddělení současné lexikologie a lexikografie Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i. ... C. Neumann (eds.), Vícejazyčnost: Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Praha: FF UK, s. 107-119 ... View Julia Nesswetha's profil ... Knižní novinky | Ústav českého jazyka a teorie komunikace ... . Praha: FF UK, s. 107-119 ... View Julia Nesswetha's profile on LinkedIn, the world's largest professional community. ... Vícejazyčnost. Český, německý a polský jazyk, literatura, kultura v komparaci. Vícejazyčnost: český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci 2016. Kursy. Prowadzenie seminarium z języka polskiego dla uczniów szkół zawodowych w Niemczech w ramach projektu Erasmus+. Projekty. Geschichte und Revitalisierung der kaschubischen Kultur (pol. Historia i rewitalizacja kultury kaszubskiej) ... Přinášíme výběr z nejnovějších titulů z produkce Vydavatelství FF UK. Uvedené knihy lze zakoupit se slevou v Knihovně Jana Palacha nebo v e-shopu, kde také najdete ukázky a vybrané e-knihy ve formátu pdf. Vícejazyčnost. Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Vedle sebe šli jsme dálnou poutí… Vzpomínky ze života dvou bratří. Čeština a ruština v kontaktu. Metody a výsledky terénního výzkumu nabývání druhého jazyka u rodilých mluvčích ruštiny v českém prostředí Vícejazyčnost: Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci Martin Veselka (ed.) pdf Víno rozlité tmou Quirin Jedlička kniha online Víra a moc: Politika, komunikace a protireformace v předmoderním městě (Jindřichův Hradec 1590-1630) Josef Hrdlička Vícejazyčnost - Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci Veselka Martin, Nowicka Dorota, Czemplik Nicolai, Neumann Colett 360 Kč Vícejazyčnost : český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci : příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces / Martin Veselka, Dorota Nowicka, Nicolai Czemplik, Colett Neumann (eds.). Praha : Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2016 Vitajte v Martinuse, súhlasíte s ukladaním cookies? Aby sme vám vedeli čo najlepšie odporúčať knižky, a tiež na marketingové účely, potrebujeme si do vášho prehliadača uložiť údaje - takzvané koláčiky alebo cookies. Tieto údaje zdieľame aj s tretími stranami a dávame na ne dobrý pozor. Literatura Polska w Europie [Blicke. Polnische Literatur in Europa]. Kraków: ... Vícejazyčnost. Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z mezinárodní studentské konference interFaces, Hrsgg. von M. Veselka, ... Vícejazyčnost : český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci : příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces: Vnímat, myslet, číst : perceptuální a konceptuální možnosti analýzy umění : 19.9.-20.9.2017 Tranzitdisplay, Praha 2: Výbĕr z lidových pīsnī: Výbor středověkých ... Obě smluvní strany se v souladu s Čl. I odst. 4 Smlouvy o zajištění a zpřístupnění elektronických informačních zdrojů dohodly na rozšíření platnosti Smlouvy o nákup 22 e-knih uvedených v Příloze č.1 tohoto Dodatku č.6. ... Vícejazyčnost. Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Charles ......

INFORMACE

AUTOR
Martin Veselka (ed.),
DIMENZE
10,27 MB
NÁZEV SOUBORU
Vícejazyčnost: Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci.pdf

POPIS

Svazek obsahuje písemné verze příspěvků z 10. ročníku mezinárodní konference interFaces, která proběhla ve dnech 15. až 22. května 2015 na pražské Univerzitě Karlově. Mladí badatelé - studenti a doktorandi, kteří se zabývají bohemistikou, germanistikou či polonistikou - ze tří zemí a univerzit (Praha, německé Lipsko a polská Vratislav) se soustředili na otázky související s tématem vícejazyčnosti. Problematiku uchopili v řadě pozoruhodných detailních sond i obecněji zaměřených studií z oblasti jazykovědné, translatologické, literárněvědné a kulturologické. Velká část z nich vyzdvihuje především jazykové, literární a kulturní kontexty určené konferenčními jazyky - češtinou, němčinou a polštinou. Autoři zkoumají tímto prizmatem mimo jiné problematiku srovnávání gramatiky, lexika a frazeologie jazyků, úlohu grafické a vizuální složky jazyka, specifiku jazykových enkláv, kognitivnělingvistické rozdíly mezi jazyky, lingvodidaktické problémy při vyučování polštiny pro cizince; v oblasti překladů se zaměřují na úskalí převodu obecné češtiny, prostředků jazykové hry, neologismů či vícejazyčnosti, v literární a kulturní sféře se pak věnují především fungování dvou či více jazyků v dílech autorů působících na pomezí kultur, ale též otázkám identity a paměti regionů ovlivňovaných ve své historii několika etniky, kulturami a jazyky (Vratislav, Dolní Slezsko, řeka Odra). Nechybějí však ani práce zohledňující širší evropský i mimoevropský jazykový a kulturní kontext (předmětem pozornosti se stává i lužická srbština, španělština, mandarínská čínština).

Chcete si přečíst knihu?Vícejazyčnost: Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci ve formátu pdf? Dobrá volba! Tuto knihu napsal autor Martin Veselka (ed.),. Číst Vícejazyčnost: Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci Online je teď tak snadné!

SOUVISEJÍCÍ KNIHY