Básníci soumraku: Italská poezie pozdní secese

Básníci soumraku: Italská poezie pozdní secese - - | Booksquad.ink

...ří Reynek (Henri Pourrat, Kašpar z hor) Miloslav Uličný (Španělské romance) Jindřich Vacek (Natan Šacham, Rosendorfovo kvarteto) Zuzana Mayerová (Toni Morrisonová, Ráj) Zuzana Šťastná (George Orwell, Bože chraň aspidistru) Prémie Tomáše ... DUMY.CZ Materiál Básníci soumraku ... ... Kniha: Básníci soumraku Italská poezie pozdní secese Mohlo by se zdát, že v evropské poezii právě končícího století nás už nic nepřekvapí. Antologie italských "soumračných" básníků ze samého počátku téhož století má přesto šanci stát se pro ... Hlavní strana Poezie Básníci soumraku (antologie) Stále s Vámi. Vážení zákazníci, ani mimořádné opatření nám nebrání ... Básníci soumraku | Překladová beletrie, poezie ... ... . Antologie italských "soumračných" básníků ze samého počátku téhož století má přesto šanci stát se pro ... Hlavní strana Poezie Básníci soumraku (antologie) Stále s Vámi. Vážení zákazníci, ani mimořádné opatření nám nebrání v provozu našeho antikvariátu. Objednávky stále vyřizujeme, stále odesíláme, stále si můžete zaplacené knihy vyzvednout osobně a stále přidáváme novinky. Moje kategorie. 2001 - Básníci soumraku. Italská poezie pozdní secese (Litera za preklad pre Jiřího Pelána) 2004 - Jonáš Tokarský: Alchymické dítě a jiné povídky; 2006 - Hugo Claus: Fámy (Litera za preklad pre Olgu Krijtovou) 2008 - Lubomír Martínek: Olej do ohně; 2008 - Vratislav Vaníček: Soběslav I. rok 2002 - Básníci soumraku. Italská poezie pozdní secese - přeložil Jiří Pelán Cena nadace Český literární fond rok 2001 - Pavel Kosatík: Ferdinand Peroutka. Pozdější život rok 2008 - Lubomír Martínek: Olej do ohně Cena Jiřího Ortena rok 2006 - Marek Šindelka: Strychnin a jiné básně Cena Josefa Jungmanna Tržiště pro použité, vyprodané a vzácné knihy. Na váš e-mail můžeme automaticky zasílat všechny novinky pro dotaz 'Básníci soumraku' Zadejte svoji emailovou adresu! Italská poezie pozdní secese ve výboru, překladu a s komentářem Jiřího Pelána. Obsahuje básně těchto autorů: Guido Gozzano; Sergio Corazzini; Corr... Básníci soumraku - * antologie | Databáze knih Básníci pařížské bohémy, Odeon, Praha 1984 Básníci soumraku, Italská poezie pozdní secese, Paseka, Praha 2001 Česká básnická moderna, Praha 1987 Čapek, Karel: Francouzská poezie a jiné překlady, SNKLHU, Praha 1957 Dějiny českého výtvarného umění, 1890-1938, IV/1, Academia, Praha 1998 Jiří Pelán dnes v podvečer obdrží v Míčovně Pražského hradu Státní cenu za překladatelské dílo za svůj převod antologie Básníci soumraku (Italská poezie pozdní secese). Třiaosmdesátileté brněnské spisovatelce Květě Legátové vynesly prestižní ocenění soubor povídek Želary a novela Jozova Hanule. Básníci soumraku. Italská poezie pozdní secese (Praha-Litomyšl, Paseka 2001) - přel. Jiří Pelán Bassani, Giorgio: Dlouhá noc v ´43 (Una notte del ´43; N, in: Pět italských novel, Praha, Odeon 1967) - přel. Adolf Felix 2001 - Básníci soumraku. Italská poezie pozdní secese (Litera za překlad pro Jiřího Pelána) 2004 - Jonáš Tokarský: Alchymické dítě a jiné povídky (Litera pro objev roku) 2006 - Hugo Claus: Fámy (Litera za překlad pro Olgu Krijtovou) A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Básníci soumraku - Italská poezie pozdní secese; Bláznivý granátovník - Odysseas Elytis; Bezvětří - Jaroslav Seif...

INFORMACE

AUTOR
-
DIMENZE
10,33 MB
NÁZEV SOUBORU
Básníci soumraku: Italská poezie pozdní secese.pdf

POPIS

Mohlo by se zdát, že v evropské poezii právě končícího století nás už nic nepřekvapí. Antologie italských "soumračných" básníků ze samého počátku téhož století má přesto šanci stát se pro čtenáře objevem právě svou nenápadností a nepřevratností: pokorným, tichým intimismem, který ulpívá na každodenních předmětech, dojemných svou banalitou. V brilantním přetlumočení Jiřího Pelána tak objevíme polohu, která představovala rozchod s druhou polovinou 19. století ve smyslu ironicko-sentimentálního popření sebedůvěry pozitivistických jistot i dekadentních chimér a zároveň byla i posledním, pozdně secesním plodem básnické tradice. Páteř svazku tvoří vedle menších tvůrců básníci Guido Gozzano (1883-1916), Sergio Corazzini (1886-1931), Corrado Govoni (1883-1965), Aldo Palazzeschi (1885-1974) a Marino Moretti (1885-1979). Překlad Jiřího Pelána byl oceněn Státní cenou za literaturu 2002.

Chcete si přečíst knihu?Básníci soumraku: Italská poezie pozdní secese ve formátu pdf? Dobrá volba! Tuto knihu napsal autor -. Číst Básníci soumraku: Italská poezie pozdní secese Online je teď tak snadné!

SOUVISEJÍCÍ KNIHY